Hello!

OUR BLOG

Joven contando un secreto. Reported Speech

¿Cuándo utilizamos el reported speech?

¿Qué ha dicho el profe de mates? ¿Qué piensa tu hermano del partido? ¿Qué va a hacer tu madre de comer? Así empezamos, porque el reported speech, o estilo indirecto, lo usamos cuando queremos contar lo que ha dicho otra persona.

 

Al pasar una oración a estilo indirecto tenemos que hacer algunos cambios. En primer lugar, es necesario adaptar los pronombres personales, de acuerdo a la persona a la que se refieren y a la que está hablando y también hay que ajustar los adverbios de tiempo y lugar.

Se modifica el tiempo verbal en función de cuál es su relación con el momento actual, lo que generalmente implica trasladarlo al pasado. Y se añade una introducción (“Dijo que…”, “Preguntó si…”)

Al trasladar preguntas directas al estilo indirecto, se utiliza if o whether (‘si…’).

A continuación vamos a ver cómo cambia el verbo en el reported speech.

colors english reported speech 1

 

Could, would, should, might, ought to y used to, además de las frases en past perfect, no cambian su forma cuando se utilizan en estilo indirecto.

 

You could buy a ticket online.

He said I could buy a ticket online.

Would you like a tea?

She asked me if I would like a tea?

I had already left when you arrived.

She said she had already left when I arrived.

Si la frase original que hay que reportar está todavía vigente, no es necesario cambiar el tiempo verbal en el estilo indirecto.

 

The team is playing well this year.

She said the team is playing well this year (the year has not ended)

I love chocolate

She said she loves chocolate.

 

Tiempo y lugar

Los adverbios de tiempo tienen que ajustarse para darle sentido a la frase en el estilo indirecto.

 

Por ejemplo:

Today – That day

This week – That week

Tomorrow – The next day o the following day

Next week – The following week

Yesterday – The day before

Last week – The previous week

Now – At the time

Here – There

 

Si en la oración reportada, el tiempo o el lugar siguen siendo los mismos que en la frase original (por ejemplo, si todavía continúa siendo el mismo día) no hay que realizar esos cambios.

 

I’ll do it today.

She said she would do it today.

Esto es todo por hoy, esperamos que os haya gustado!

See you!

¿TE HA GUSTADO? COMPÁRTELO!

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on email

Deja un comentario

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR

Aprendemos los adverbios de frecuencia en inglés

Adverbs of frequency in English​   Los adverbios de frecuencia en inglés se usan para expresar con qué regularidad ocurre una acción. Es importante saber …

Christmas Pudding

Vamos a dar un paseo por las tradiciones gastronómicas navideñas británicas. La Nochebuena inglesa, también conocida como Christmas Eve, se vive de manera bastante diferente …

Tradicional canción navideña Twelve Days of Christmas

Ya queda muy poquito para la Navidad y hay tradiciones muy arraigadas como las reuniones con amigos, la celebración de la cena familiar de Nochebuena, …

Mujer pensando usos del verbo to get

Vamos a adentrarnos en el fabuloso mundo del verbo ‘to get’ y su gran variedad de significados y usos. A éstos se suman una amplia …