Durante en inglés ¿during or for?

Durante en inglés ¿during or for?

Hola! Volvemos a la carga con un poco de gramática. En este caso, vamos a resolver una duda muy habitual entre los hispanohablantes, que utilizamos “durante” cuando queremos expresar la duración de una acción o un período de tiempo. En inglés, las preposiciones during y for se se podrían traducir como “durante”, pero tienen usos muy diferentes.

Veamos cada caso:

Uso de during

Se usa para referirse al tiempo o al momento en que se desarrolla una acción, pero no se determina la duración exacta de la misma. Indica cuándo tiene lugar una acción que se prolonga en el tiempo.

A continuación siempre va un sustantivo, que no tiene por qué ser una unidad de tiempo, como the holidays, the partythe journey, etc…

Un truco para saber cuándo usar during es recordar que responde a la pregunta ¿Cuándo…? en inglés When… ?

Observa estos ejemplos:

  • They were quiet during the film.

¿Cuándo estuvieron quietos? Durante la película.

  • Dont’ speak during the class!

¿Cuándo no debemos hablar? Durante la clase

  • We visited the Eiffel Tour during our holidays in Paris.

¿Cuándo visitamos la Torre Eiffel? Durante las vacaciones en París.

 

Uso de for

Se usa para expresar un período de tiempo medible, como horas, semanas, meses, años… En el caso de for, se especifica la duración de la acción.

Por lo tanto, a continuación de for siempre va el período de tiempo; a week (una semana), four hours (cuatro horas), six years (seis años), etc…

Para reconocer las frases donde usar for es necesario tener presente que responde a la pregunta ¿Cuánto tiempo…? en inglés How long…?

Fíjate en estos ejemplos:

  • I have lived in Almeria for 20 years.

¿Cuánto tiempo llevas viviendo en Almería? 10 años

  • The party lasted for 3 hours.

¿Cuánto tiempo duró la fiesta? 3 horas

  • The exam lasted for 2 hours.

¿Cuánto tiempo duró el examen? 2 horas

 

Uso de during y for en una misma frase

Si utilizamos ambas preposiciones, verás mejor en qué caso se usa cada una.

  • During the storm, the lights went out for a few hours.

¿Cuándo se fue la luz? Durante la tormenta ¿Cuánto tiempo se fue la luz? Unas pocas horas.

 

En conclusión, si tienes dudas sobre usar during o for, lo más sencillo es que te preguntes si responde a When o a How long.

Así de fácil.

ColorsEnglish Blog
ColorsEnglish Blog