Bye Bye United Kingdom

As of 31st January 2020, Brexit is a reality and the United Kingdom is no longer part of the European Union.

Desde el 31 de enero de 2020, el Brexit es una realidad y el Reino Unido ha dejado de formar parte de la Unión Europea.

The agreement with the EU provides for a transition period, up to 31st December 2020, to give the parties time to adapt to the situation and to consider the terms of the new relationship.

El acuerdo con la UE contempla un período de transición, hasta el 31 de diciembre de 2020, para dar tiempo a las partes a ajustarse a la situación y plantear los términos de la nueva relación.

During this period, the rights of  UK citizens living and working in other EU countries and also of European citizens living and working in the UK will be respected, giving them time to formalise their situation.

Durante este período, se respetarán los derechos de los ciudadanos de Reino Unido que viven y trabajan en otros países de la UE y también de los ciudadanos europeos que viven y trabajan en Reino Unido, dándoles un margen de tiempo para que formalicen su situación.

 

Why has it come to this?

¿Por qué se ha llegado a esto?

 

After three and a half years of the referendum where citizens voted in favour of the UK’s exit from the EU, it has finally been formalised.

Después de tres años y medio del referendum donde los ciudadanos votaron a favor de la salida del Reino Unido de la UE, finalmente se ha formalizado.

Brexit is the combination of the English words Britain and exit and is the term used to refer to the UK’s exit from the European Union.

Brexit es la combinación de las palabras inglesa Britain (Gran Bretaña) y exit (salida) y es el término que se utiliza para referirse a la salida del Reino Unido de la Unión Europea.

British supporters of Brexit argued that the UK would then regain control over its economic policy, its borders and its migration policies, without having to explain itself to anyone.

Según argumentaron los británicos a favor del Brexit, Reino Unido volvería así a tomar el control sobre su política económica, sus fronteras y sus políticas migratorias, sin tener que dar explicaciones a nadie.

Because membership of the EU implies acceptance of the so-called four fundamental freedoms: the free movement of workers, goods, services and capital.

Ya que pertenecer a la UE implica la aceptación de las llamadas cuatro libertades fundamentales: la libre circulación de trabajadores, mercancías, servicios y capitales.

 

What if I want to travel to the UK?

¿Qué pasa si quiero viajar a Reino Unido?

 

Initially, while the transitional period lasts until the end of 2020, there will be no change.

En principio, mientras dure el período de transición hasta finales de 2020, no habrá cambios.

However, there are many doubts about the transit of travellers between Spain and the UK.

Sin embargo, hay muchas dudas sobre el tránsito de viajeros entre España y Reino Unido.

It will be essential to use a valid passport (it will no longer be possible to travel with an ID card) and a visa may be required.

Será indispensable el uso del pasaporte en vigor (ya no se podrá viajar con DNI) y es posible que sea necesaria una visa.

There will be border controls like any other trip outside the EU.

Habrá controles fronterizos como en cualquier otro viaje fuera de la UE.

The European Social Security Card will also no longer be valid, which means that you will have to arrange some form of travel medical insurance.

La Tarjeta de la Seguridad Social Europea también dejará de ser válida, por lo que habrá que optar por algún seguro médico de viaje.

And the use of mobile phones, which is open throughout the EU, will depend on each operator.

Y el uso de la telefonía móvil que es abierta en toda la UE, dependerá de cada operador.

We hope to be able to continue travelling to the UK without any problems to enjoy this wonderful country, its landscapes, customs and language.

Esperamos poder seguir viajando a Reino Unido sin problemas para disfrutar de ese maravilloso país, de sus paisajes, costumbres y su idioma.

¿TE HA GUSTADO? COMPÁRTELO!

Deja un comentario

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR